G.I.B NRW

Direkt zum Inhalt | Direkt zur Navigation

Benutzerspezifische Werkzeuge

Navigation

Wie heißt eigentlich ein گوشت بچه خوک auf Deutsch? Kleines Wörterbuch für MitarbeiterInnen in Gastronomie, Hotellerie und Touristik

Wie heißt eigentlich ein گوشت بچه خوک auf Deutsch? Und was möchte der Gast wissen, wenn er nach Voll- oder Halbpension fragt? Auch in Gastronomie, Hotellerie und Touristik gibt es viele branchentypische Begriffe, die geflüchtete Menschen im Sprachkurs jedoch meist nicht lernen. Damit der Berufseinstieg in der Branche schnell gelingt, hat das Netzwerk "Unternehmen integrieren Flüchtlinge" für neue MitarbeiterInnen der Branche ein kleines Wörterbuch erstellt. Darin werden die wichtigsten deutschen Begriffe in die Sprachen Englisch, Arabisch, Farsi und Tigrinya übersetzt.

Übersichtlich in einer Tabelle stellt das Wörterbuch die fünf Sprachen nebeneinander. Zudem gliedert es sich in Rubriken wie Getränke, Im Hotel, Für den Urlauber, Frühstück, Vorspeisen, Fleisch, Beilagen oder Gebräuchliche Ausdrücke.

Das Wörterbuch können Sie direkt herunterladen.

Auf unserer Unterseite Sprache erfahren Sie übrigens mehr darüber, wie Sie Ihre MitarbeiterInnen beim Deutschlernen unterstützen können. Außerdem haben wir in unserer Broschüre Deutsch im Berufsalltag die wichtigsten Infos zum Thema zusammengefasst.

Und zum Schluss noch die Auflösung:

گوشت بچه خوک ist Farsi und bedeutet Wiener Schnitzel.

Guten Appetit!   Enjoy your meal!   !أتمنى لك وجبة شهية!    از غذایتان لذت ببرید    ብሩኽ መግቢ ይግበረልኩም!

Quelle: https://www.unternehmen-integrieren-fluechtlinge.de, 8. Februar 2018